「春一番」はどうやら日本独特の言葉のようです。
「その年、一番はじめに吹く南風」と文章にすれば英語でも言えますが、
それを表す名詞はないとのこと。(アレクサンダー談)
国のそれぞれの季節があって、それぞれのその季節にあった言葉があるのでしょう。
ちなみに「next next!」はアレクサンダーのお姉さんにも笑われました(笑)。
が、「The station after next」というのがめんどくさいので、
変に聞こえると分かっていつつも「next next!」を多用しています・・・
0 件のコメント:
コメントを投稿